除了语言本身之外,您还应该考虑语气
Posted: Thu Jan 23, 2025 9:03 am
特别是在主导航中,文本长度的差异会产生重大影响。例如,波兰语“STRONA GŁÓWNA”的字符数是英语“HOME”的三倍多。另一方面,中文和日文要短得多,需要独特的印刷处理。
。美国网站上使用的流畅、非正式的语气在远东不太受欢迎。在日本,最好用用户的姓氏来问候。在同一语言区域内,语气也是一个敏感话题。为访客提供辅导在荷兰很常见,但我们的南部邻国却不那么欣赏。
2. 符号
一些网页设计师尝试使用符号来解决语言问题。然而,并非所有符号都得到普遍认可。荷兰和美国常见的购物车甚至会让英国人感到困惑。英国人对购物篮更为熟悉。
符号并不在任何地方都表示相同的意思
符号并不在任何地方都表示相同的意思
插图不能不加区别地从一个国家复制到另一个国家。在英国,通常 瑞典赌徒数据库 使用表格的插图来表示表格。这是因为在英语中,“table”一词既有“桌子”的意思,也有“表格”的意思。然而,在德语中,“tisch”和“tafelle”这两个词是如此不同,以至于没有一个德国人能够理解它们。
。美国网站上使用的流畅、非正式的语气在远东不太受欢迎。在日本,最好用用户的姓氏来问候。在同一语言区域内,语气也是一个敏感话题。为访客提供辅导在荷兰很常见,但我们的南部邻国却不那么欣赏。
2. 符号
一些网页设计师尝试使用符号来解决语言问题。然而,并非所有符号都得到普遍认可。荷兰和美国常见的购物车甚至会让英国人感到困惑。英国人对购物篮更为熟悉。
符号并不在任何地方都表示相同的意思
符号并不在任何地方都表示相同的意思
插图不能不加区别地从一个国家复制到另一个国家。在英国,通常 瑞典赌徒数据库 使用表格的插图来表示表格。这是因为在英语中,“table”一词既有“桌子”的意思,也有“表格”的意思。然而,在德语中,“tisch”和“tafelle”这两个词是如此不同,以至于没有一个德国人能够理解它们。